Гуляя, попал, как-то, ослик под дождик.
Ох, как тяжелы эти капли дождя!
От боли вдруг вспомнил про маленький зонтик,
Что взял он с собою... и, видно, не зря.
Cтал, прячась от капель, о зонтике думать:
«Теперь стало больно, наверно, ему!
И надо же капать так недружелюбно,
Чтоб всем было больно?! Зачем, почему?!»
Но без дружелюбия им не остаться.
Пусть маленький домик, а всё ж приютит.
Когда же в нём ослик сумел оказаться,
Стал слушать, как дождик по крыше стучит.
А сделанный вывод, как прежде, не новый.
Не зонтик, так домик жалеет опять.
От капель, чтоб домику не было больно,
Решил он собою его закрывать.
«Ах, бедненький ослик! – кричал медвежонок –
Ведь больно от капель на крыше, поди!»
Ответом само прозвучало невольно:
«Кому-то же в жизни должно повезти!
Спасая других, забываешь о боли...
И тем я судьбе благодарен своей,
Теперь стал сильнее, чем зонтик, и домик…
А больно должно быть тому, кто сильней!»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
5-ть минут - сергей рудой По данной мне благодати, всякому из вас говорю: не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно, по мере веры, какую каждому Бог уделил.
Поэзия : Редакція тексту пісні "Небеса ожидают меня" - Євген Аксарін Ця пісня дуже дорога мені. Вона - в числі багатьох інших стимулів, що надихнули мене до написання оповідання "Венец". Оригінальний текст, з погляду поетики, виглядав неоковирно.
На жаль, встановити авторство пісні тими засобами, що я маю, мешкаючи в естонській провінції, неможливо.
Тому, спитавшись дозволу у Господа, я зважився відредагувати пісню. Перепрошую автора (якщо такий знайдеться), і якщо від нього надійде хоч яке заперечення - відразу ж зніму цю річ з публікації.