Теперь мне нравится суббота.
Я вижу в ней Завет Творца,
Когда оставлена работа,
Когда свобода без конца
Не только духу, но и телу -
Живи, пляши, люби и пой,
И пусть живу я не умело,
Но всё ж, живу и все ж, живой.
Как долго с жизнью примириться
Не мог, всё было мне не то,
Но лишь представлю, как Царица
Зайдет в мой дом, подаст пальто,
Чтобы я смог его примерить,
На будущие на века
И начинаю тогда верить,
Что жизнь сурова, но права.
А в воскресенье - на работу,
Опять я раб, опять нудьга,
И всю неделю жду субботу,
Царицу своего царя.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm